KJV : And the LORD <03068> shall scatter <06327> (8689) you among the nations <05971>, and ye shall be left <07604> (8738) few <04962> in number <04557> among the heathen <01471>, whither the LORD <03068> shall lead <05090> (8762) you.NASB : "The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.NASB# : "The LORD<3068> will scatter<6327> you among the peoples<5971>, and you will be left<7604> few<4962> in number<4557> among the nations<1471> where<834><8033> the LORD<3068> drives<5090> you.
TUHAN
akan
menyerakkan
kamu
di
antara
bangsa-bangsa
dan
hanya
dengan
jumlah
yang
sedikit
kamu
akan
tinggal
di
antara
bangsa-bangsa
ke
mana
TUHAN
akan
menyingkirkan
kamu
<06327>Uyphw
scatter 48, scatter abroad 6 [v; 67]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0853>Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<05971>Mymeb
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<07604>Mtrasnw
leave 75, remain 46 [v; 133]
<04962>ytm
men 14, few 2 [n m; 22]
<04557>rpom
number 110, few 6 [n m; 134]
<01471>Mywgb
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]