KJV : I pray thee, let me go over <05674> (8799), and see <07200> (8799) the good <02896> land <0776> that [is] beyond <05676> Jordan <03383>, that goodly <02896> mountain <02022>, and Lebanon <03844>.NASB : NASB# : 'Let me, I pray<4994>, cross<5674> over<5674> and see<7200> the fair<2896> land<776> that is beyond<5676> the Jordan<3383>, that good<2896> hill<2022> country<2022> and Lebanon<3844>.'
Biarlah
aku
menyeberang
dan
melihat
negeri
yang
baik
yang
di
seberang
sungai
Yordan
tanah
pegunungan
yang
baik
itu
dan
gunung
Libanon
<05674>hrbea
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<04994>an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<07200>haraw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776>Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<02896>hbwjh
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]