KJV : O Lord <0136> GOD <03069>, thou hast begun <02490> (8689) to shew <07200> (8687) thy servant <05650> thy greatness <01433>, and thy mighty <02389> hand <03027>: for what God <0410> [is there] in heaven <08064> or in earth <0776>, that can do <06213> (8799) according to thy works <04639>, and according to thy might <01369>?NASB : NASB# : 'O Lord<136> GOD<3068>, You have begun<2490> to show<7200> Your servant<5650> Your greatness<1433> and Your strong<2389> hand<3027>; for what<4310> god<410> is there in heaven<8064> or on earth<776> who<834> can do<6213> such works<4639> and mighty<1369> acts<1369> as Yours?
Ya
Tuhan
ALLAH
Engkau
telah
mulai
memperlihatkan
kepada
hamba-Mu
ini
kebesaran-Mu
dan
tangan-Mu
yang
kuat
sebab
allah
manakah
di
langit
dan
di
bumi
yang
dapat
melakukan
perbuatan
perkasa
seperti
Engkau
<0136>ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03069>hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<0859>hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<02490>twlxh
begin 52, profane 36 [v; 141]
<07200>twarhl
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05650>Kdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01433>Kldg
greatness 11, stout 1 [n m; 13]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03027>Kdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<02389>hqzxh
strong 26, mighty 20 [adj; 56]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<04310>ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<0410>la
God 213, god 16 [n m; 245]
<08064>Mymsb
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<0776>Urabw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]