KJV : And this land <0776>, [which] we possessed <03423> (8804) at that time <06256>, from Aroer <06177>, which [is] by the river <05158> Arnon <0769>, and half <02677> mount <02022> Gilead <01568>, and the cities <05892> thereof, gave <05414> (8804) I unto the Reubenites <07206> and to the Gadites <01425>.NASB : "So we took possession of this land at that time. From Aroer, which is by the valley of Arnon, and half the hill country of Gilead and its cities I gave to the Reubenites and to the Gadites.NASB# : "So we took<3423> possession<3423> of this<2088> land<776> at that time<6256>. From Aroer<6177>, which<834> is by the valley<5158> of Arnon<769>, and half<2677> the hill<2022> country<2022> of Gilead<1568> and its cities<5892> I gave<5414> to the Reubenites<7206> and to the Gadites<1425>.
Adapun
negeri
itu
telah
kita
duduki
pada
waktu
itu
mulai
dari
Aroer
yang
di
tepi
sungai
Arnon
beserta
setengah
dari
pegunungan
Gilead
dengan
kota-kotanya
aku
berikan
kepada
orang
Ruben
dan
orang
Gad
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<0776>Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<02063>tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<03423>wnsry
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<06256>teb
time 257, season 16 [n f; 296]
<01931>awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<06177>rerem
Aroer 16 [n pr loc; 16]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<05158>lxn
river 56, brook 46 [n m; 141]
<0769>Nnra
Arnon 25 [n pr loc; 25]
<02677>yuxw
half 108, midst 8 [n m; 125]
<02022>rh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<01568>delgh
Gilead 101, Ramothgilead + \\07433\\ 18 [n pr loc, n pr m; 134]