KJV : And we took <03947> (0) at that time <06256> out <03947> (8799) of the hand <03027> of the two <08147> kings <04428> of the Amorites <0567> the land <0776> that [was] on this side <05676> Jordan <03383>, from the river <05158> of Arnon <0769> unto mount <02022> Hermon <02768>;NASB : "Thus we took the land at that time from the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the valley of Arnon to Mount HermonNASB# : "Thus we took<3947> the land<776> at that time<6256> from the hand<3027> of the two<8147> kings<4428> of the Amorites<567> who<834> were beyond<5676> the Jordan<3383>, from the valley<5158> of Arnon<769> to Mount<2022> Hermon<2768>
Jadi
pada
waktu
itu
dari
tangan
kedua
raja
orang
Amori
itu
kita
merampas
negeri
yang
di
seberang
sungai
Yordan
mulai
dari
sungai
Arnon
sampai
gunung
Hermon
<03947>xqnw
take 747, receive 61 [v; 965]
<06256>teb
time 257, season 16 [n f; 296]
<01931>awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776>Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03027>dym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<08147>yns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<04428>yklm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0567>yrmah
Amorite 87 [n m coll; 87]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]