KJV : And I charged <06680> (8762) your judges <08199> (8802) at that time <06256>, saying <0559> (8800), Hear <08085> (8800) [the causes] between your brethren <0251>, and judge <08199> (8804) righteously <06664> between [every] man <0376> and his brother <0251>, and the stranger <01616> [that is] with him.NASB : NASB# : "Then I charged<6680> your judges<8199> at that time<6256>, saying<559>, 'Hear<8085> <I>the cases</I> between<996> your fellow<251> countrymen<251>, and judge<8199> righteously<6664> between<996> a man<376> and his fellow<251> countryman<251>, or the alien<1616> who is with him.
Dan
pada
waktu
itu
aku
memerintahkan
kepada
para
hakimmu
demikian
Berilah
perhatian
kepada
perkara-perkara
di
antara
saudara-saudaramu
dan
berilah
keputusan
yang
adil
di
dalam
perkara-perkara
antara
seseorang
dengan
saudaranya
atau
dengan
orang
asing
yang
ada
padanya
<06680>hwuaw
command 514, charge 39 [v; 494]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08199>Mkyjps
judge (v) 119, judge (n) 60 [v; 203]
<06256>teb
time 257, season 16 [n f; 296]
<01931>awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0559>rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<08085>ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<0996>Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<0251>Mkyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<08199>Mtjpsw
judge (v) 119, judge (n) 60 [v; 203]
<06664>qdu
righteousness 77, just 11 [n m; 116]
<0996>Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<0376>sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0996>Nybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<0251>wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<0996>Nybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]