KJV : And the revenger <01350> (8802) of blood <01818> find <04672> (8804) him without <02351> the borders <01366> of the city <05892> of his refuge <04733>, and the revenger <01350> (8802) of blood <01818> kill <07523> (8804) the slayer <07523> (8802); he shall not be guilty of blood <01818>: {he...: Heb. no blood shall be to him}NASB : and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills the manslayer, he will not be guilty of bloodNASB# : and the blood<1818> avenger<1350> finds<4672> him outside<4480><2351> the border<1366> of his city<5892> of refuge<4733>, and the blood<1818> avenger<1350> kills<7523> the manslayer<7523>, he will not be guilty of blood<1818>
dan
penuntut
darah
mendapat
dia
di
luar
batas
kota
perlindungannya
dan
penuntut
darah
membunuh
pembunuh
itu
maka
tidaklah
ia
berhutang
darah
<04672>aumw
find 359, present 20 [v; 456]
<0853>wta
not translated [untranslated particle; 22]
<01350>lag
redeem 50, redeemer 18 [v; 104]
<01818>Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<02351>Uwxm
without 70, street 44 [n m; 164]
<01366>lwbgl
border 158, coast 69 [n m; 241]
<05892>rye
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<04733>wjlqm
refuge 20 [n m; 20]
<07523>xurw
slayer 16, murderer 14 [v; 47]
<01350>lag
redeem 50, redeemer 18 [v; 104]
<01818>Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<07523>xurh
slayer 16, murderer 14 [v; 47]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]