KJV : For ye rebelled <04784> (8804) against my commandment <06310> in the desert <04057> of Zin <06790>, in the strife <04808> of the congregation <05712>, to sanctify <06942> (8687) me at the water <04325> before their eyes <05869>: that [is] the water <04325> of Meribah <04809> in Kadesh <06946> in the wilderness <04057> of Zin <06790>.NASB : for in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to treat Me as holy before their eyes at the water." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)NASB# : for in the wilderness<4057> of Zin<6790>, during the strife<4808> of the congregation<5712>, you rebelled<4784> against<854> My command<6310> to treat<6942> Me as holy<6942> before<6440> their eyes<5869> at the water<4325>." (These<1992> are the waters<4325> of Meribah<4809> of Kadesh<6946> in the wilderness<4057> of Zin<6790>.)
Karena
pada
waktu
pembantahan
umat
itu
di
padang
gurun
Zin
kamu
berdua
telah
memberontak
terhadap
titah-Ku
untuk
menyatakan
kekudusan-Ku
di
depan
mata
mereka
dengan
air
itu
Itulah
mata
air
Meriba
dekat
Kadesh
di
padang
gurun
Zin
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]