KJV : And now, behold, I go <01980> (8802) unto my people <05971>: come <03212> (8798) [therefore, and] I will advertise <03289> (8799) thee what this people <05971> shall do <06213> (8799) to thy people <05971> in the latter <0319> days <03117>.NASB : "And now, behold, I am going to my people; come, \i1 and\i0 I will advise you what this people will do to your people in the days to come."NASB# : "And now<6258>, behold<2009>, I am going<1980> to my people<5971>; come<1980>, <I>and</I> I will advise<3289> you what<834> this<2088> people<5971> will do<6213> to your people<5971> in the days<3117> to come<319>."
Dan
sekarang
aku
ini
sudah
hendak
pergi
kepada
bangsaku
marilah
kuberitahukan
kepadamu
apa
yang
akan
dilakukan
bangsa
itu
kepada
bangsamu
di
kemudian
hari
<06258>htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<02005>ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<01980>Klwh
go 217, walk 156 [v; 500]
<05971>ymel
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<01980>hkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<03289>Kueya
counsel 25, counsellor 22 [v; 80]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]