KJV : But the man <0376> that shall be unclean <02930> (8799), and shall not purify <02398> (8691) himself, that soul <05315> shall be cut off <03772> (8738) from among <08432> the congregation <06951>, because he hath defiled <02930> (8765) the sanctuary <04720> of the LORD <03068>: the water <04325> of separation <05079> hath not been sprinkled <02236> (8795) upon him; he [is] unclean <02931>.NASB : �But the man who is unclean and does not purify himself from uncleanness, that person shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD; the water for impurity has not been sprinkled on him, he is unclean.NASB# : 'But the man<376> who<834> is unclean<2930> and does not purify<2398> himself from uncleanness<2398>, that person<5315> shall be cut<3772> off<3772> from the midst<8432> of the assembly<6951>, because<3588> he has defiled<2930> the sanctuary<4720> of the LORD<3068>; the water<4325> for impurity<5079> has not been sprinkled<2236> on him, he is unclean<2931>.
Tetapi
orang
yang
telah
najis
dan
tidak
menghapus
dosa
dari
dirinya
orang
itu
harus
dilenyapkan
dari
tengah-tengah
jemaah
itu
karena
ia
telah
menajiskan
tempat
kudus
TUHAN
air
pentahiran
tidak
ada
disiramkan
kepadanya
jadi
ia
tetap
najis
<0376>syaw
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]