KJV : But the tithes <04643> of the children <01121> of Israel <03478>, which they offer <07311> (8686) [as] an heave offering <08641> unto the LORD <03068>, I have given <05414> (8804) to the Levites <03881> to inherit <05159>: therefore I have said <0559> (8804) unto them, Among <08432> the children <01121> of Israel <03478> they shall have <05157> (8799) no inheritance <05159>.NASB : NASB# : "For the tithe<4643> of the sons<1121> of Israel<3478>, which<834> they offer<7311> as an offering<8641> to the LORD<3068>, I have given<5414> to the Levites<3881> for an inheritance<5159>; therefore<5921><3651> I have said<559> concerning them, 'They shall have<5157> no<3808> inheritance<5159> among<8432> the sons<1121> of Israel<3478>.'"
sebab
persembahan
persepuluhan
yang
dipersembahkan
orang
Israel
kepada
TUHAN
sebagai
persembahan
khusus
Kuberikan
kepada
orang
Lewi
sebagai
milik
pusakanya
itulah
sebabnya
Aku
telah
berfirman
tentang
mereka
Mereka
tidak
akan
mendapat
milik
pusaka
di
tengah-tengah
orang
Israel
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04643>rvem
tithe 27, tenth part 2 [n m; 32]
<01121>ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]