KJV : Because all those men <0582> which have seen <07200> (8802) my glory <03519>, and my miracles <0226>, which I did <06213> (8804) in Egypt <04714> and in the wilderness <04057>, and have tempted <05254> (8762) <0853> me now these ten <06235> times <06471>, and have not hearkened <08085> (8804) to my voice <06963>;NASB : "Surely all the men who have seen My glory and My signs which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have put Me to the test these ten times and have not listened to My voice,NASB# : "Surely<3588> all<3605> the men<376> who have seen<7200> My glory<3519> and My signs<226> which<834> I performed<6213> in Egypt<4714> and in the wilderness<4057>, yet have put<5254> Me to the test<5254> these<2088> ten<6235> times<6471> and have not listened<8085> to My voice<6963>,
Semua
orang
yang
telah
melihat
kemuliaan-Ku
dan
tanda-tanda
mujizat
yang
Kuperbuat
di
Mesir
dan
di
padang
gurun
namun
telah
sepuluh
kali
mencobai
Aku
dan
tidak
mau
mendengarkan
suara-Ku
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0582>Mysnah
man 520, certain 10 [n m; 564]
<07200>Myarh
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03519>ydbk
glory 156, honour 32 [n m; 200]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<0226>ytta
sign(s) 60, token(s) 14 [n f; 79]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]