KJV : But now our soul <05315> [is] dried away <03002>: [there is] nothing at all, beside <01115> this manna <04478>, [before] our eyes <05869>.NASB : but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna."NASB# : but now<6258> our appetite<5315> is gone<3002>. There<369> is nothing<369> at all<3605> to look<5869> at except<1115> this manna<4478>."
Tetapi
sekarang
kita
kurus
kering
tidak
ada
sesuatu
apapun
kecuali
manna
ini
saja
yang
kita
lihat
<06258>htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<05315>wnspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<03002>hsby
dry 9 [adj; 9]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01115>ytlb
but, except, save [subst, adv, conj, with prep; 30]