Back to #776
Go Up ↑ << Genesis 15:13 >>
Go Up ↑ << Genesis 15:13 >>
KJV : And he said <0559> (8799) unto Abram <087>, Know <03045> (8799) of a surety <03045> (8800) that thy seed <02233> shall be a stranger <01616> in a land <0776> [that is] not theirs, and shall serve <05647> (8804) them; and they shall afflict <06031> (8765) them four <0702> hundred <03967> years <08141>;
NASB : \i1 God\i0 said to Abram, "Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, where they will be enslaved and oppressed four hundred years.
NASB# : <I>God</I> said<559> to Abram<87>, "Know<3045> for certain<3045> that your descendants<2233> will be strangers<1616> in a land<776> that is not theirs<1992>, where they will be enslaved<5647> and oppressed<6031> four<702> hundred<3967> years<8141>.
Firman
TUHAN
kepada
Abram
Ketahuilah
dengan
sesungguhnya
bahwa
keturunanmu
akan
menjadi
orang
asing
dalam
suatu
negeri
yang
bukan
kepunyaan
mereka
dan
bahwa
mereka
akan
diperbudak
dan
dianiaya
empat
ratus
tahun
lamanya
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<087> Mrbal
Abram 61 [n pr m; 61]
<03045> edy
know 645, known 105 [v; 947]
<03045> edt
know 645, known 105 [v; 947]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01616> rg
stranger 87, alien 1 [n m; 92]
<01961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<02233> Kerz
seed 221, child 2 [n m; 229]
<0776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<00> Mhl
[; 0]
<05647> Mwdbew
serve 227, do 15 [v; 290]
<06031> wnew
afflict 50, humble 11 [v; 84]
<0853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<0702> ebra
four 265, fourteen + \\06240\\ 19 [n, adj m, f; 316]
<03967> twam
hundred 571, eleven hundred + \\0505\\ 3 [n f; 581]
<08141> hns
year 797, not translated 55 [n f; 875]