KJV : I [am] the LORD <03068> your God <0430>, which brought you forth <03318> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714>, that ye should not be their bondmen <05650>; and I have broken <07665> (8799) the bands <04133> of your yoke <05923>, and made you go <03212> (8686) upright <06968>.NASB : NASB# : 'I am the LORD<3068> your God<430>, who<834> brought<3318> you out of the land<776> of Egypt<4714> so<4480> that <I>you</I> would not be their slaves<5650>, and I broke<7665> the bars<4133> of your yoke<5923> and made you walk<1980> erect<6968>.
Akulah
TUHAN
Allahmu
yang
membawa
kamu
keluar
dari
tanah
Mesir
supaya
kamu
jangan
lagi
menjadi
budak
mereka
Aku
telah
mematahkan
kayu
kuk
yang
di
atasmu
dan
membuat
kamu
berjalan
tegak
<0589>yna
I, me, which [pers pron; 13]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430>Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]