KJV : And Pharaoh <06547> commanded <06680> (8762) [his] men <0582> concerning him: and they sent him away <07971> (8762), and his wife <0802>, and all that he had.NASB : Pharaoh commanded \i1 his\i0 men concerning him; and they escorted him away, with his wife and all that belonged to him.NASB# : Pharaoh<6547> commanded<6680> <I>his</I> men<376> concerning<5921> him; and they escorted<7971> him away<7971>, with his wife<802> and all<3605> that belonged to him.
Lalu
Firaun
memerintahkan
beberapa
orang
untuk
mengantarkan
Abram
pergi
bersama-sama
dengan
isterinya
dan
segala
kepunyaannya
<06680>wuyw
command 514, charge 39 [v; 494]
<05921>wyle
upon, in, on [; 48]
<06547>herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<0376>Mysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<07971>wxlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<0853>wta
not translated [untranslated particle; 22]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<0802>wtsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]