KJV : But if the priest <03548> look <07200> (8799) on it, and, behold, [there be] no white <03836> hair <08181> in the bright spot <0934>, and it [be] no lower <08217> than the [other] skin <05785>, but [be] somewhat dark <03544>; then the priest <03548> shall shut <05462> (8689) him up seven <07651> days <03117>:NASB : "But if the priest looks at it, and indeed, there is no white hair in the bright spot and it is no deeper than the skin, but is dim, then the priest shall isolate him for seven days;NASB# : "But if<518> the priest<3548> looks<7200> at it, and indeed<2009>, there<369> is no<369> white<3836> hair<8181> in the bright<934> spot<934> and it is no<369> deeper<8217> than<4480> the skin<5785>, but is dim<3544>, then the priest<3548> shall isolate<5462> him for seven<7651> days<3117>;
Tetapi
jikalau
menurut
pemeriksaannya
tidak
ada
pada
panau
itu
bulu
yang
putih
dan
panau
itu
tidak
lebih
dalam
dari
pada
kulit
malahan
pudar
imam
harus
mengurung
orang
itu
tujuh
hari
lamanya
<0518>Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<07200>hnary
see 879, look 104 [v; 1313]
<03548>Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<02009>hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<0934>trhbb
bright spot 13 [n f; 13]
<08181>rev
hair 24, hairy 3 [n m; 28]
<03836>Nbl
white 29 [adj; 29]
<08217>hlpsw
low 5, lower 4 [adj; 19]
<0369>hnnya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]