Back to #3784
Go Up ↑ << Malachi 3:5 >>
Go Up ↑ << Malachi 3:5 >>
KJV : And I will come near <07126> (8804) to you to judgment <04941>; and I will be a swift <04116> (8764) witness <05707> against the sorcerers <03784> (8764), and against the adulterers <05003> (8764), and against false <08267> swearers <07650> (8737), and against those that oppress <06231> (8802) the hireling <07916> in [his] wages <07939>, the widow <0490>, and the fatherless <03490>, and that turn aside <05186> (8688) the stranger <01616> [from his right], and fear <03372> (8804) not me, saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>. {oppress: or, defraud}
NASB : "Then I will draw near to you for judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers and against those who swear falsely, and against those who oppress the wage earner in his wages, the widow and the orphan, and those who turn aside the alien and do not fear Me," says the LORD of hosts.
NASB# : "Then I will draw<7126> near<7126> to you for judgment<4941>; and I will be a swift<4116> witness<5707> against the sorcerers<3784> and against the adulterers<5003> and against those who swear<7650> falsely<8267>, and against those who oppress<6231> the wage<7916> earner<7916> in his wages<7939>, the widow<490> and the orphan<3490>, and those who turn<5186> aside<5186> the alien<1616> and do not fear<3372> Me," says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>.
Aku
akan
mendekati
kamu
untuk
menghakimi
dan
akan
segera
menjadi
saksi
terhadap
tukang-tukang
sihir
orang-orang
berzinah
dan
orang-orang
yang
bersumpah
dusta
dan
terhadap
orang-orang
yang
menindas
orang
upahan
janda
dan
anak
piatu
dan
yang
mendesak
ke
samping
orang
asing
dengan
tidak
takut
kepada-Ku
firman
TUHAN
semesta
alam
<07126> ytbrqw
offer 95, (come, draw,..) near 58 [v; 280]
<0413> Mkyla
unto, with, against [prep; 38]
<04941> jpsml
judgment 296, manner 38 [n m; 421]
<01961> ytyyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<05707> de
witness 69 [n m; 69]
<04116> rhmm
haste 42, swift 3 [v; 64]
<03784> Mypskmb
sorcerers 3, witch 2 [v; 6]
<05003> Mypanmbw
adultery 17, adulterer 8 [v; 31]
<07650> Myebsnbw
sware 167, charge 8 [v; 187]
<08267> rqsl
lie 28, lying 21 [n m; 113]
<06231> yqsebw
oppress 23, oppressor 4 [v; 37]
<07939> rkv
hire 9, reward 9 [n m; 28]
<07916> rykv
hired servant 8, hireling 6 [adj; 17]
<0490> hnmla
widow 53, desolate house 1 [n f; 55]
<03490> Mwtyw
fatherless 38, fatherless child 3 [n m; 42]
<05186> yjmw
stretch out 60, incline 28 [v; 215]
<01616> rg
stranger 87, alien 1 [n m; 92]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<03372> ynwary
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]