Go Up ↑ << Malachi 2:6 >>
Go Up ↑ << Malachi 2:6 >>
KJV : The law <08451> of truth <0571> was in his mouth <06310>, and iniquity <05766> was not found <04672> (8738) in his lips <08193>: he walked <01980> (8804) with me in peace <07965> and equity <04334>, and did turn <07725> (0) many <07227> away <07725> (8689) from iniquity <05771>.
NASB : "True instruction was in his mouth and unrighteousness was not found on his lips; he walked with Me in peace and uprightness, and he turned many back from iniquity.
NASB# : "True<571> instruction<8451> was in his mouth<6310> and unrighteousness<5767> was not found<4672> on his lips<8193>; he walked<1980> with Me in peace<7965> and uprightness<4334>, and he turned<7725> many<7227> back<7725> from iniquity<5771>.
Pengajaran
yang
benar
ada
dalam
mulutnya
dan
kecurangan
tidak
terdapat
pada
bibirnya
Dalam
damai
sejahtera
dan
kejujuran
ia
mengikuti
Aku
dan
banyak
orang
dibuatnya
berbalik
dari
pada
kesalahan
<08451> trwt
law 219 [n f; 219]
<0571> tma
truth 92, true 18 [n f, adv; 127]
<01961> htyh
was, come to pass, came [v; 75]
<06310> whypb
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<05766> hlwew
iniquity 36, wickedness 7 [n m/f; 55]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<04672> aumn
find 359, present 20 [v; 456]
<08193> wytpvb
lip 112, bank 10 [n f; 176]
<07965> Mwlsb
peace 175, well 14 [n m; 236]
<04334> rwsymbw
plain 15, equity 2 [n m; 23]
<01980> Klh
go 217, walk 156 [v; 500]
<0854> yta
against, with, in [prep; 24]
<07227> Mybrw
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<07725> bysh
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<05771> Nwem
iniquity 220, punishment 5 [n m; 230]