KJV : Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; In those days <03117> [it shall come to pass], that ten <06235> men <0582> shall take hold <02388> (8686) out of all languages <03956> of the nations <01471>, even shall take hold <02388> (8689) of the skirt <03671> of him that is a Jew <0376> <03064>, saying <0559> (8800), We will go <03212> (8799) with you: for we have heard <08085> (8804) [that] God <0430> [is] with you.NASB : NASB# : "Thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, 'In those<1992> days<3117> ten<6235> men<376> from all<3605> the nations<1471> will grasp<2388> the garment<3671> of a Jew<3064>, saying<559>, "Let us go<1980> with you, for we have heard<8085> that God<430> is with you."'"
Beginilah
firman
TUHAN
semesta
alam
Pada
waktu
itu
sepuluh
orang
dari
berbagai-bagai
bangsa
dan
bahasa
akan
memegang
kuat-kuat
punca
jubah
seorang
Yahudi
dengan
berkata
Kami
mau
pergi
menyertai
kamu
sebab
telah
kami
dengar
bahwa
Allah
menyertai
kamu
<03541>hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559>rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06635>twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<03117>Mymyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<01992>hmhh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]