Back to #776
Go Up ↑ << Zechariah 8:12 >>
Go Up ↑ << Zechariah 8:12 >>
KJV : For the seed <02233> [shall be] prosperous <07965>; the vine <01612> shall give <05414> (8799) her fruit <06529>, and the ground <0776> shall give <05414> (8799) her increase <02981>, and the heavens <08064> shall give <05414> (8799) their dew <02919>; and I will cause the remnant <07611> of this people <05971> to possess <05157> (8689) all these [things]. {prosperous: Heb. of peace}
NASB :
NASB# : 'For <I>there will be</I> peace<7965> for the seed<2233>: the vine<1612> will yield<5414> its fruit<6529>, the land<776> will yield<5414> its produce<2981> and the heavens<8064> will give<5414> their dew<2919>; and I will cause the remnant<7611> of this<2088> people<5971> to inherit<5157> all<3605> these<428> <I>things.</I>
melainkan
Aku
akan
menabur
damai
sejahtera
Maka
pohon
anggur
akan
memberi
buahnya
dan
tanah
akan
memberi
hasilnya
dan
langit
akan
memberi
air
embunnya
Aku
akan
memberi
semuanya
itu
kepada
sisa-sisa
bangsa
ini
sebagai
miliknya
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<02233> erz
seed 221, child 2 [n m; 229]
<07965> Mwlsh
peace 175, well 14 [n m; 236]
<01612> Npgh
vine 54, tree 1 [n m; 55]
<05414> Ntt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<06529> hyrp
fruit 113, fruitful 2 [n m; 119]
<0776> Urahw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<05414> Ntt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02981> hlwby
increase 10, fruit 3 [n m; 13]
<08064> Mymshw
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<05414> wnty
give 1078, put 191 [v; 2008]
<02919> Mlj
dew 31 [n m; 31]
<05157> ytlxnhw
inherit 30, inheritance 19 [v; 61]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<07611> tyras
remnant 44, residue 13 [n f; 66]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0428> hla
these, those, this [demonstr pron p; 20]