Back to #8035
Go Up ↑ << Genesis 9:23 >>
Go Up ↑ << Genesis 9:23 >>
KJV : And Shem <08035> and Japheth <03315> took <03947> (8799) a garment <08071>, and laid <07760> (8799) [it] upon both <08147> their shoulders <07926>, and went <03212> (8799) backward <0322>, and covered <03680> (8762) the nakedness <06172> of their father <01>; and their faces <06440> [were] backward <0322>, and they saw <07200> (8804) not their father's <01> nakedness <06172>.
NASB :
NASB# : But Shem<8035> and Japheth<3315> took<3947> a garment<8071> and laid<7760> it upon both<8147> their shoulders<7926> and walked<1980> backward<322> and covered<3680> the nakedness<6172> of their father<1>; and their faces<6440> were turned<322> away<322>, so that they did not see<7200> their father's<1> nakedness<6172>.
Sesudah
itu
Sem
dan
Yafet
mengambil
sehelai
kain
dan
membentangkannya
pada
bahu
mereka
berdua
lalu
mereka
berjalan
mundur
mereka
menutupi
aurat
ayahnya
sambil
berpaling
muka
sehingga
mereka
tidak
melihat
aurat
ayahnya
<03947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<08035> Ms
Shem 17 [n pr m; 17]
<03315> tpyw
Japheth 11 [n pr m; 11]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08071> hlmvh
raiment 11, clothes 6 [n f; 29]
<07760> wmyvyw
put 155, make 123 [v; 585]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<07926> Mks
shoulder 17, back 2 [n m; 22]
<08147> Mhyns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<01980> wklyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<0322> tynrxa
backward 6, again 1 [adv; 7]
<03680> wokyw
cover 135, hide 6 [v; 152]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06172> twre
nakedness 50, nakedness + \\01320\\ 1 [n f; 54]
<01> Mhyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<06440> Mhynpw
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0322> tynrxa
backward 6, again 1 [adv; 7]
<06172> twrew
nakedness 50, nakedness + \\01320\\ 1 [n f; 54]
<01> Mhyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07200> war
see 879, look 104 [v; 1313]