Back to #2005
Go Up ↑ << Zephaniah 3:19 >>
Go Up ↑ << Zephaniah 3:19 >>
KJV : Behold, at that time <06256> I will undo <06213> (8802) all that afflict <06031> (8764) thee: and I will save <03467> (8689) her that halteth <06760> (8802), and gather <06908> (8762) her that was driven out <05080> (8737); and I will get <07760> (8804) them praise <08416> and fame <08034> in every land <0776> where they have been put to shame <01322>. {get...: Heb. set them for a praise} {where...: Heb. of their shame}
NASB : "Behold, I am going to deal at that time With all your oppressors, I will save the lame And gather the outcast, And I will turn their shame into praise and renown In all the earth.
NASB# : "Behold<2009>, I am going to deal<6213> at that time<6256> With all<3605> your oppressors<6031>, I will save<3467> the lame<6760> And gather<6908> the outcast<5080>, And I will turn<7760> their shame<1322> into praise<8416> and renown<8034> In all<3605> the earth<776>.
Sesungguhnya
pada
waktu
itu
Aku
akan
bertindak
terhadap
segala
penindasmu
tetapi
Aku
akan
menyelamatkan
yang
pincang
mengumpulkan
yang
terpencar
dan
akan
membuat
mereka
yang
mendapat
malu
menjadi
kepujian
dan
kenamaan
di
seluruh
bumi
<02005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<06213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06031> Kynem
afflict 50, humble 11 [v; 84]
<06256> teb
time 257, season 16 [n f; 296]
<01931> ayhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<03467> yteswhw
save 149, saviour 15 [v; 205]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06760> heluh
halt 4 [v; 4]
<05080> hxdnhw
drive 18, drive out 6 [v; 52]
<06908> Ubqa
gather 70, gather together 42 [v; 127]
<07760> Mytmvw
put 155, make 123 [v; 585]
<08416> hlhtl
praise 57 [n f; 57]
<08034> Mslw
name 832, renown 7 [n m; 864]
<03605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<01322> Mtsb
shame 20, confusion 7 [n f; 30]