KJV : The good <02623> [man] is perished <06> (8804) out of the earth <0776>: and [there is] none upright <03477> among men <0120>: they all lie in wait <0693> (8799) for blood <01818>; they hunt <06679> (8799) every man <0376> his brother <0251> with a net <02764>. {good: or, godly, or, merciful}NASB : The godly person has perished from the land, And there is no upright \i1 person\i0 among men. All of them lie in wait for bloodshed; Each of them hunts the other with a net.NASB# : The godly<2623> person<2623> has perished<6> from the land<776>, And there<369> is no<369> upright<3477> <I>person</I> among men<120>. All<3605> of them lie<693> in wait<693> for bloodshed<1818>; Each<376> of them hunts<6679> the other<251> with a net<2764>.
Orang
saleh
sudah
hilang
dari
negeri
dan
tiada
lagi
orang
jujur
di
antara
manusia
Mereka
semuanya
mengincar
darah
yang
seorang
mencoba
menangkap
yang
lain
dengan
jaring
<06>dba
perish 98, destroy 62 [v; 184]
<02623>dyox
saints 19, holy 3 [adj; 32]
<04480>Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<0776>Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03477>rsyw
right 53, upright 42 [adj; 119]
<0120>Mdab
man 408, men 121 [n m; 552]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]