KJV : And he said <0559> (8799) unto them, I [am] an Hebrew <05680>; and I fear <03373> the LORD <03068>, the God <0430> of heaven <08064>, which hath made <06213> (8804) the sea <03220> and the dry <03004> [land]. {the LORD: or, JEHOVAH}NASB : He said to them, "I am a Hebrew, and I fear the LORD God of heaven who made the sea and the dry land."NASB# : He said<559> to them, "I am a Hebrew<5680>, and I fear<3372> the LORD<3068> God<430> of heaven<8064> who<834> made<6213> the sea<3220> and the dry<3004> land<3004>."
Sahutnya
kepada
mereka
Aku
seorang
Ibrani
aku
takut
akan
TUHAN
Allah
yang
empunya
langit
yang
telah
menjadikan
lautan
dan
daratan
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413>Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<05680>yrbe
Hebrew 29, Hebrew woman 2 [; 34]
<0595>ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430>yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<08064>Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<0589>yna
I, me, which [pers pron; 13]
<03373>ary
fear 59, afraid 3 [adj; 64]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]