KJV : For as ye have drunk <08354> (8804) upon my holy <06944> mountain <02022>, [so] shall all the heathen <01471> drink <08354> (8799) continually <08548>, yea, they shall drink <08354> (8804), and they shall swallow down <03886> (8804), and they shall be as though they had not <03808> been. {swallow...: or, sup up}NASB : "Because just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink and swallow And become as if they had never existed.NASB# : "Because<3588> just<3512> as you drank<8354> on My holy<6944> mountain<2022>, All<3605> the nations<1471> will drink<8354> continually<8548>. They will drink<8354> and swallow<3886> And become<1961> as if they had never<3808> existed<1961>.
Sesungguhnya
seperti
kamu
telah
minum
di
atas
gunung-Ku
yang
kudus
segala
bangsapun
akan
minum
dengan
tidak
henti-hentinya
bahkan
mereka
akan
minum
dengan
lahap
dan
mereka
akan
menjadi
seakan-akan
mereka
tidak
pernah
ada
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]