KJV : Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; As the shepherd <07462> (8802) taketh out <05337> (8686) of the mouth <06310> of the lion <0738> two <08147> legs <03767>, or a piece <0915> of an ear <0241>; so shall the children <01121> of Israel <03478> be taken out <05337> (8735) that dwell <03427> (8802) in Samaria <08111> in the corner <06285> of a bed <04296>, and in Damascus <01833> [in] a couch <06210>. {taketh: Heb. delivereth} {in Damascus...: or, on the bed's feet}NASB : NASB# : Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, "Just<3512> as the shepherd<7462> snatches<5337> from the lion's<738> mouth<6310> a couple<8147> of legs<3767> or<176> a piece<915> of an ear<241>, So<3651> will the sons<1121> of Israel<3478> dwelling<3427> in Samaria<8111> be snatched<5337> away<5337>-- With <I>the</I> corner<6285> of a bed<4296> and <I>the</I> cover<1833> of a couch<6210>!
Beginilah
firman
TUHAN
Seperti
seorang
gembala
melepaskan
dari
mulut
singa
dua
tulang
betis
atau
potongan
telinga
demikianlah
orang
Israel
yang
diam
di
Samaria
akan
dilepaskan
seperti
sebagian
dari
katil
dan
seperti
sepenggal
dari
kaki
balai-balai
<03541>hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559>rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]