KJV : How do the beasts <0929> groan <0584> (8737)! the herds <05739> of cattle <01241> are perplexed <0943> (8738), because they have no pasture <04829>; yea, the flocks <05739> of sheep <06629> are made desolate <0816> (8738).NASB : How the beasts groan! The herds of cattle wander aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep suffer.NASB# : How<4100> the beasts<929> groan<584>! The herds<5739> of cattle<1241> wander<943> aimlessly<943> Because<3588> there<369> is no<369> pasture<4829> for them; Even<1571> the flocks<5739> of sheep<6629> suffer<816>.
Betapa
mengeluhnya
hewan
dan
gempar
kawanan-kawanan
lembu
sebab
tidak
ada
lagi
padang
rumput
baginya
juga
kawanan
kambing
domba
terkejut
<04100>hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<0584>hxnan
sigh 10, groan 1 [v; 12]
<0929>hmhb
beast 136, cattle 53 [n f; 189]
<0943>wkbn
perplexed 2, entangled 1 [v; 3]
<05739>yrde
flock 32, drove 4 [n m; 38]
<01241>rqb
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]