KJV : Asshur <0804> shall not save <03467> (8686) us; we will not ride <07392> (8799) upon horses <05483>: neither will we say <0559> (8799) any more to the work <04639> of our hands <03027>, [Ye are] our gods <0430>: for in thee the fatherless <03490> findeth mercy <07355> (8792).NASB : NASB# : "Assyria<804> will not save<3467> us, We will not ride<7392> on horses<5483>; Nor<3808> will we say<559> again<5750>, 'Our god<430>,' To the work<4639> of our hands<3027>; For in You the orphan<3490> finds<7355> mercy<7355>."
Asyur
tidak
dapat
menyelamatkan
kami
kami
tidak
mau
mengendarai
kuda
dan
kami
tidak
akan
berkata
lagi
Ya
Allah
kami
kepada
buatan
tangan
kami
Karena
Engkau
menyayangi
anak
yatim
<0804>rwsa
Assyria 118, Assyrian 19 [n pr m, n pr loc; 151]
<03808>al
not, no, none [adv; 76]
<03467>wneyswy
save 149, saviour 15 [v; 205]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<05483>owo
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<03808>al
not, no, none [adv; 76]
<07392>bkrn
ride 50, rider 12 [v; 78]
<03808>alw
not, no, none [adv; 76]
<0559>rman
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<05750>dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<0430>wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<04639>hveml
work 189, needlework + \\07551\\ 5 [n m; 235]
<03027>wnydy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]