KJV : And Ephraim <0669> [is as] an heifer <05697> [that is] taught <03925> (8794), [and] loveth <0157> (8802) to tread out <01758> (8800) [the corn]; but I passed over <05674> (8804) upon her fair <02898> neck <06677>: I will make Ephraim <0669> to ride <07392> (8686); Judah <03063> shall plow <02790> (8799), [and] Jacob <03290> shall break his clods <07702> (8762). {her...: Heb. the beauty of her neck}NASB : Ephraim is a trained heifer that loves to thresh, But I will come over her fair neck \i1 with a yoke;\i0 I will harness Ephraim, Judah will plow, Jacob will harrow for himself.NASB# : Ephraim<669> is a trained<3925> heifer<5697> that loves<157> to thresh<1758>, But I will come<5674> over<5921> her fair<2898> neck<6677> <I>with a yoke;</I> I will harness<7392> Ephraim<669>, Judah<3063> will plow<2790>, Jacob<3290> will harrow<7702> for himself.
Efraim
dahulu
seekor
anak
lembu
yang
terlatih
yang
suka
mengirik
dan
Aku
ini
menyayangi
tengkuknya
yang
elok
Aku
memasang
Efraim
Yehuda
harus
membajak
Yakub
harus
menyisir
tanah
baginya
sendiri
<0669>Myrpaw
Ephraim 176, Ephraimite 4 [n pr m; 180]
<05697>hlge
heifer 12, cow 1 [n f; 14]
<03925>hdmlm
teach 56, learn 22 [v; 86]
<0157>ytbha
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<01758>swdl
thresh 9, tread (out) 3 [v; 14]
<0589>ynaw
I, me, which [pers pron; 13]
<05674>ytrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<02898>bwj
goodness 14, good 9 [n m; 32]
<06676>hrawu
neck 3 [n m; 3]
<07392>bykra
ride 50, rider 12 [v; 78]
<0669>Myrpa
Ephraim 176, Ephraimite 4 [n pr m; 180]
<02790>swrxy
...peace 26, plow 13 [v; 73]
<03063>hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]