KJV : For they have sown <02232> (8799) the wind <07307>, and they shall reap <07114> (8799) the whirlwind <05492>: it hath no stalk <07054>: the bud <06780> shall yield <06213> (8799) no meal <07058>: if <0194> so be it yield <06213> (8799), the strangers <02114> (8801) shall swallow it up <01104> (8799). {stalk: or, standing corn}NASB : For they sow the wind And they reap the whirlwind. The standing grain has no heads; It yields no grain. Should it yield, strangers would swallow it up.NASB# : For they sow<2232> the wind<7307> And they reap<7114> the whirlwind<5492>. The standing<7054> grain<7054> has<369> no<369> heads<6780>; It yields<6213> no<1097> grain<7058>. Should<194> it yield<6213>, strangers<2114> would swallow<1104> it up.
Sebab
mereka
menabur
angin
maka
mereka
akan
menuai
puting
beliung
gandum
yang
belum
menguning
tidak
ada
pada
mereka
tumbuh-tumbuhan
itu
tidak
menghasilkan
tepung
dan
jika
memberi
hasil
maka
orang-orang
lain
menelannya
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<07307>xwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<02232>werzy
sow 47, yielding 3 [v; 56]
<05492>htpwow
whirlwind 11, storm 3 [; 16]
<07114>wruqy
reap 22, reaper 8 [v; 49]
<07054>hmq
standing corn 5, corn 2 [n f; 10]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]