KJV : After this shall he turn <07760> (8799) (8675) <07725> (8686) his face <06440> unto the isles <0339>, and shall take <03920> (8804) many <07227>: but a prince <07101> for his own behalf shall cause the reproach <02781> offered by him to cease <07673> (8689); without <01115> his own reproach <02781> he shall cause [it] to turn <07725> (8686) upon him. {for...: Heb. for him} {the reproach...: Heb. his reproach}NASB : "Then he will turn his face to the coastlands and capture many. But a commander will put a stop to his scorn against him; moreover, he will repay him for his scorn.NASB# : "Then he will turn<7725> his face<6440> to the coastlands<339> and capture<3920> many<7227>. But a commander<7101> will put<7673> a stop<7673> to his scorn<2781> against him; moreover<1115>, he will repay<7725> him for his scorn<2781>.
Lalu
ia
akan
memalingkan
mukanya
ke
tanah-tanah
pesisir
dan
banyak
yang
direbutnya
tetapi
seorang
panglima
akan
menghentikan
penghinaannya
itu
bahkan
akan
mengembalikan
penghinaan
itu
kepadanya
<07725>*Mvyw {bsyw}
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<06440>wynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0339>Myyal
isle(s) 30, islands 5 [n m; 36]
<03920>dklw
take 112, catch 5 [v; 121]
<07227>Mybr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<07673>tybshw
cease 47, rest 11 [v; 71]
<07101>Nyuq
ruler 4, prince 4 [n m; 12]
<02781>wtprx
reproach 67, shame 3 [n f; 73]
<00>wl
[; 0]
<01115>ytlb
but, except, save [subst, adv, conj, with prep; 30]