KJV : And now, O Lord <0136> our God <0430>, that hast brought <03318> (0) thy people <05971> forth <03318> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714> with a mighty <02389> hand <03027>, and hast gotten <06213> (8799) thee renown <08034>, as at this day <03117>; we have sinned <02398> (8804), we have done wickedly <07561> (8804). {gotten...: Heb. made thee a name}NASB : NASB# : "And now<6258>, O Lord<136> our God<430>, who<834> have brought<3318> Your people<5971> out of the land<776> of Egypt<4714> with a mighty<2389> hand<3027> and have made<6213> a name<8034> for Yourself, as it is this<2088> day<3117>--we have sinned<2398>, we have been<7561> wicked<7561>.
Oleh
sebab
itu
ya
Tuhan
Allah
kami
yang
telah
membawa
umat-Mu
keluar
dari
tanah
Mesir
dengan
tangan
yang
kuat
dan
memasyhurkan
nama-Mu
seperti
pada
hari
ini
kami
telah
berbuat
dosa
kami
telah
berlaku
fasik
<06258>htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<0136>ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<0430>wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]