KJV : The first <06933> [was] like a lion <0744>, and had eagle's <05403> wings <01611>: I beheld <01934> (8754) <02370> (8751) till <05705> the wings <01611> thereof were plucked <04804> (8760), and it was lifted up <05191> (8760) from <04481> the earth <0772>, and made stand <06966> (8717) upon <05922> the feet <07271> as a man <0606>, and a man's <0606> heart <03825> was given <03052> (8753) to it. {and it: or, wherewith it}NASB : "The first \i1 was\i0 like a lion and had \i1 the\i0 wings of an eagle. I kept looking until its wings were plucked, and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a man; a human mind also was given to it.NASB# : "The first<6933> <I>was</I> like a lion<744> and had <I>the</I> wings<1611> of an eagle<5403>. I kept<1934> looking<2370> until<5705><1768> its wings<1611> were plucked<4804>, and it was lifted<5191> up from the ground<772> and made<6966> to stand<6966> on two feet<7271> like a man<606>; a human<606> mind<3825> also was given<3052> to it.
Yang
pertama
rupanya
seperti
seekor
singa
dan
mempunyai
sayap
burung
rajawali
aku
terus
melihatnya
sampai
sayapnya
tercabut
dan
ia
terangkat
dari
tanah
dan
ditegakkan
pada
dua
kaki
seperti
manusia
dan
kepadanya
diberikan
hati
manusia
<06933>atymdq
first 3 [adj; 3]
<0744>hyrak
lion 10 [n m; 10]
<01611>Nypgw
wing 3 [n f; 3]
<01768>yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<05403>rsn
eagle 2 [n m; 2]
<00>hl
[; 0]
<02370>hzx
see 17, saw + \\01934\\ 6 [v; 31]
<01934>tywh
be 16, was 1 [v; 69]
<05705>de
till 11, until 5 [; 32]
<01768>yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]