KJV : And whereas they commanded <0560> (8754) to leave <07662> (8749) the stump <06136> of the tree <0363> roots <08330>; thy kingdom <04437> shall be sure <07011> unto thee, after <04481> that thou shalt have known <03046> (8748) that the heavens <08065> do rule <07990>.NASB : NASB# : 'And in that it was commanded<560> to leave<7662> the stump<6136> with the roots<8330> of the tree<363>, your kingdom<4437> will be assured<7011> to you after<4481><1768> you recognize<3046> that <I>it is</I> Heaven<8065> <I>that</I> rules<7990>.
Yang
dikatakan
tentang
membiarkan
tunggul
pohon
itu
berarti
kerajaan
tuanku
akan
kembali
tuanku
pegang
segera
sesudah
tuanku
mengakui
bahwa
Sorgalah
yang
mempunyai
kekuasaan
<01768>ydw
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<0560>wrma
say 45, commanded 12 [v; 71]
<07662>qbsml
leave 4, let alone 1 [v; 5]
<06136>rqe
stump 3 [n m; 3]
<08330>yhwsrs
root 3 [n m; 3]
<01768>yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<0363>anlya
tree 6 [n m; 6]
<04437>Ktwklm
kingdom 49, reign 4 [n f; 57]
<00>Kl
[; 0]
<07011>hmyq
sure 1, steadfast 1 [adj; 2]
<04481>Nm
of 31, from 29 [prep; 109]
<01768>yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<03046>ednt
known 24, know 18 [v; 47]
<01768>yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]