KJV : Therefore <03606> <06903> <01836> Daniel <01841> went in <05954> (8754) unto <05922> Arioch <0746>, whom the king <04430> had ordained <04483> (8745) to destroy <07> (8682) the wise <02445> [men] of Babylon <0895>: he went <0236> (8754) and said <0560> (8754) thus <03652> unto him; Destroy <07> (8681) not <0409> the wise <02445> [men] of Babylon <0895>: bring me in <05954> (8680) before <06925> the king <04430>, and I will shew <02324> (8741) unto the king <04430> the interpretation <06591>.NASB : NASB# : Therefore<3606><6903><1836>, Daniel<1841> went<5954> in to Arioch<746>, whom<1768> the king<4430> had appointed<4483> to destroy<7> the wise<2445> men<2445> of Babylon<895>; he went<236> and spoke<560> to him as follows<3652>: "Do not destroy<7> the wise<2445> men<2445> of Babylon<895>! Take<5954> me into the king's<4430> presence<6925>, and I will declare<2331> the interpretation<6591> to the king<4430>."
Sebab
itu
pergilah
Daniel
kepada
Ariokh
yang
telah
ditugaskan
raja
untuk
melenyapkan
orang-orang
bijaksana
di
Babel
maka
pergilah
ia
serta
berkata
kepadanya
demikian
Orang-orang
bijaksana
di
Babel
itu
jangan
kaulenyapkan
Bawalah
aku
menghadap
raja
maka
aku
akan
memberitahukan
kepada
raja
makna
itu
<03606>lk
all 51, any 8 [n m; 95]
<06903>lbq
as + \\03606\\ 5, because + \\03606\\ 4 [subst, prep, conj, adv; 29]
<01836>hnd
this 38, these 3 [demons pron, adv; 57]
<01841>laynd
Daniel 52 [n pr m; 52]
<05954>le
bring in 6, come in 2 [v; 13]
<05922>le
upon 19, over 13 [prep; 99]
<0746>Kwyra
Arioch 7 [n pr m; 7]
<01768>yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]