KJV : And the priest <03548> shall take <03947> (8804) of the blood <01818> of the sin offering <02403>, and put <05414> (8804) [it] upon the posts <04201> of the house <01004>, and upon the four <0702> corners <06438> of the settle <05835> of the altar <04196>, and upon the posts <04201> of the gate <08179> of the inner <06442> court <02691>.NASB : "The priest shall take some of the blood from the sin offering and put \i1 it\i0 on the door posts of the house, on the four corners of the ledge of the altar and on the posts of the gate of the inner court.NASB# : "The priest<3548> shall take<3947> some<4480> of the blood<1818> from the sin<2403> offering<2403> and put<5414> <I>it</I> on the door<4201> posts<4201> of the house<1004>, on the four<702> corners<6438> of the ledge<5835> of the altar<4196> and on the posts<4201> of the gate<8179> of the inner<6442> court<2691>.
Imam
harus
mengambil
sedikit
dari
darah
korban
penghapus
dosa
dan
membubuhnya
pada
tiang-tiang
Bait
Suci
dan
pada
keempat
sudut
jalur
keliling
yang
ada
pada
mezbah
dan
pada
tiang-tiang
pintu
gerbang
pelataran
dalam
<03947>xqlw
take 747, receive 61 [v; 965]
<03548>Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<01818>Mdm
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<02403>tajxh
sin 182, sin offering 116 [n f; 296]
<05414>Ntnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<04201>tzwzm
post 19 [n f; 19]
<01004>tybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<0413>law
unto, with, against [prep; 38]
<0702>ebra
four 265, fourteen + \\06240\\ 19 [n, adj m, f; 316]