KJV : In that ye have brought <0935> (8687) [into my sanctuary] strangers <01121> <05236>, uncircumcised <06189> in heart <03820>, and uncircumcised <06189> in flesh <01320>, to be in my sanctuary <04720>, to pollute <02490> (8763) it, [even] my house <01004>, when ye offer <07126> (8687) my bread <03899>, the fat <02459> and the blood <01818>, and they have broken <06565> (8686) my covenant <01285> because <0413> of all your abominations <08441>. {strangers: Heb. children of a stranger}NASB : when you brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary to profane it, \i1 even\i0 My house, when you offered My food, the fat and the blood; for they made My covenant void�\i1 this\i0 in addition to all your abominations.NASB# : when you brought<935> in foreigners<1121><5236>, uncircumcised<6189> in heart<3820> and uncircumcised<6189> in flesh<1320>, to be in My sanctuary<4720> to profane<2490> it, <I>even</I> My house<1004>, when you offered<7126> My food<3899>, the fat<2459> and the blood<1818>; for they made<6565> My covenant<1285> void<6565>--<I>this</I> in addition<413> to all<3605> your abominations<8441>.
yang
membiarkan
orang-orang
asing
yaitu
orang-orang
yang
tidak
bersunat
hatinya
maupun
dagingnya
masuk
dalam
tempat
kudus-Ku
dan
dengan
kehadirannya
mereka
menajiskannya
waktu
kamu
mempersembahkan
santapan-Ku
yaitu
lemak
dan
darah
Dengan
berbuat
begitu
kamu
lebih
mengingkari
perjanjian-Ku
dari
pada
dengan
segala
perbuatanmu
yang
keji
yang
sudah-sudah
<0935>Mkaybhb
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<01121>ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<05236>rkn
strange 17, stranger + \\01121\\ 10 [n m; 35]
<06189>ylre
uncircumcised 34, uncircumcised person 1 [n m; 35]
<03820>bl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<06189>ylrew
uncircumcised 34, uncircumcised person 1 [n m; 35]