Back to #518
Go Up ↑ << Ezekiel 43:11 >>
Go Up ↑ << Ezekiel 43:11 >>
KJV : And if they be ashamed <03637> (8738) of all that they have done <06213> (8804), shew <03045> (8685) them the form <06699> of the house <01004>, and the fashion <08498> thereof, and the goings out <04161> thereof, and the comings <04126> in thereof, and all the forms <06699> thereof, and all the ordinances <02708> thereof, and all the forms <06699> thereof, and all the laws <08451> thereof: and write <03789> (8798) [it] in their sight <05869>, that they may keep <08104> (8799) the whole form <06699> thereof, and all the ordinances <02708> thereof, and do <06213> (8804) them.
NASB : "If they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the house, its structure, its exits, its entrances, all its designs, all its statutes, and all its laws. And write \i1 it\i0 in their sight, so that they may observe its whole design and all its statutes and do them.
NASB# : "If<518> they are ashamed<3637> of all<3605> that they have done<6213>, make<3045> known<3045> to them the design<6699> of the house<1004>, its structure<8499>, its exits<4161>, its entrances<4126>, all<3605> its designs<6699>, all<3605> its statutes<2708>, and all<3605> its laws<8451>. And write<3789> <I>it</I> in their sight<5869>, so that they may observe<8104> its whole<3605> design<6699> and all<3605> its statutes<2708> and do<6213> them.
Dan
kalau
mereka
merasa
malu
melihat
segala
sesuatu
yang
dilakukan
mereka
gambarlah
Bait
Suci
itu
bagian-bagiannya
pintu-pintu
keluar
dan
pintu-pintu
masuknya
dan
seluruh
bagannya
beritahukanlah
kepada
mereka
segala
peraturannya
dan
hukumnya
dan
tuliskanlah
itu
di
hadapan
mereka
agar
mereka
melakukan
dengan
setia
segala
hukumnya
dan
peraturannya
<0518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<03637> wmlkn
ashamed 12, confounded 11 [v; 38]
<03605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213> wve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<06699> trwu
form 4 [n f; 4]
<01004> tybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<08498> wtnwktw
fashion 1, store 1 [n f; 2]
<04161> wyauwmw
go out 7, go forth 5 [n m; 27]
<04126> wyabwmw
coming in 2 [n m; 2]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06699> *wtrwu
form 4 [n f; 4]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02708> wytqx
statute 77, ordinance 22 [n f; 104]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06699> *wytrwu {ytrwu}
form 4 [n f; 4]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<08451> *wytrwt {wtrwt}
law 219 [n f; 219]
<03045> edwh
know 645, known 105 [v; 947]
<0853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<03789> btkw
write 210, describe 7 [v; 223]
<05869> Mhynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<08104> wrmsyw
keep 283, observe 46 [v; 468]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06699> wtrwu
form 4 [n f; 4]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02708> wytqx
statute 77, ordinance 22 [n f; 104]
<06213> wvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]