KJV : Over against the twenty <06242> [cubits] which [were] for the inner <06442> court <02691>, and over against the pavement <07531> which [was] for the utter <02435> court <02691>, [was] gallery <0862> against <06440> gallery <0862> in three <07992> [stories].NASB : Opposite the twenty \i1 cubits\i0 which belonged to the inner court, and opposite the pavement which belonged to the outer court, \i1 was\i0 gallery corresponding to gallery in three stories.NASB# : Opposite<5048> the twenty<6242> <I>cubits</I> which<834> belonged to the inner<6442> court<2691>, and opposite<5048> the pavement<7531> which<834> belonged to the outer<2435> court<2691>, <I>was</I> gallery<863> corresponding<413><6440> to gallery<863> in three<7992> stories.
Berhadapan
dengan
yang
dua
puluh
hasta
dari
pelataran
dalam
dan
berhadapan
dengan
lantai
batu
yang
terdapat
di
pelataran
luar
ada
serambi
yang
berhadap-hadapan
dan
yang
bertingkat
tiga
<05048>dgn
before, against, in the presence [; 23]
<06242>Myrveh
twenty 278, twentieth 36 [n m/f; 315]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<02691>ruxl
court 141, villages 47 [n m; 189]
<06442>ymynph
inner 30, inward 1 [adj; 32]
<05048>dgnw
before, against, in the presence [; 23]
<07531>hpur
pavement 7, live coal 1 [n f; 8]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]