KJV : Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; When I shall have gathered <06908> (8763) the house <01004> of Israel <03478> from the people <05971> among whom they are scattered <06327> (8738), and shall be sanctified <06942> (8738) in them in the sight <05869> of the heathen <01471>, then shall they dwell <03427> (8804) in their land <0127> that I have given <05414> (8804) to my servant <05650> Jacob <03290>.NASB : NASB# : 'Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "When I gather<6908> the house<1004> of Israel<3478> from the peoples<5971> among whom<834> they are scattered<6327>, and will manifest<6942> My holiness<6942> in them in the sight<5869> of the nations<1471>, then they will live<3427> in their land<127> which<834> I gave<5414> to My servant<5650> Jacob<3290>.
Beginilah
firman
Tuhan
ALLAH
Pada
saat
Aku
mengumpulkan
kaum
Israel
dari
tengah
suku-suku
bangsa
di
mana
mereka
berserak
dan
Aku
menunjukkan
kekudusan-Ku
kepada
mereka
di
hadapan
bangsa-bangsa
maka
mereka
akan
diam
di
tanah
mereka
yang
telah
Kuberikan
kepada
hamba-Ku
Yakub
<03541>hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559>rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136>ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06908>yubqb
gather 70, gather together 42 [v; 127]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01004>tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<04480>Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<05971>Mymeh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06327>wupn
scatter 48, scatter abroad 6 [v; 67]
<00>Mb
[; 0]
<06942>ytsdqnw
sanctify 108, hallow 25 [v; 172]
<00>Mb
[; 0]
<05869>ynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<01471>Mywgh
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<03427>wbsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<0127>Mtmda
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]