KJV : Wherefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Woe <0188> to the bloody <01818> city <05892>, to the pot <05518> whose scum <02457> [is] therein, and whose scum <02457> is not gone out <03318> (8804) of it! bring it out <03318> (8685) piece <05409> by piece <05409>; let no lot <01486> fall <05307> (8804) upon it.NASB : NASB# : 'Therefore<3651>, thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Woe<188> to the bloody<1818> city<5892>, To the pot<5518> in which<834> there is rust<2457> And whose rust<2457> has not gone<3318> out of it! Take<3318> out of it piece<5409> after piece<5409>, Without<3808> making<5307> a choice<1486>.
Oleh
sebab
itu
beginilah
firman
Tuhan
ALLAH
Celakalah
kota
yang
penuh
hutang
darah
kuali
yang
berkarat
di
dalamnya
dan
karatnya
tidak
hilang
dari
padanya
Keluarkan
potong
demi
potong
dari
dalamnya
tanpa
memilih-milih
<03651>Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<03541>hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559>rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136>ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03069>hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<0188>ywa
woe 23, alas 1 [interj; 24]
<05892>rye
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<01818>Mymdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<05518>ryo
pot 21, caldron 5 [n m; 34]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]