KJV : For thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I will deliver <05414> (8802) thee into the hand <03027> [of them] whom thou hatest <08130> (8804), into the hand <03027> [of them] from whom thy mind <05315> is alienated <05361> (8804):NASB : NASB# : "For thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, 'Behold<2009>, I will give<5414> you into the hand<3027> of those whom<834> you hate<8130>, into the hand<3027> of those from whom<834> you were alienated<5361>.
Sebab
beginilah
firman
Tuhan
ALLAH
Lihat
Aku
akan
menyerahkan
engkau
ke
dalam
tangan
orang
yang
kaubenci
walaupun
engkau
sudah
menjauhkan
diri
dari
mereka
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<03541>hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559>rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136>ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<02005>ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<05414>Kntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<03027>dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<08130>tanv
hate 136, enemies 3 [v; 146]
<03027>dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]