Back to #3541
Go Up ↑ << Ezekiel 23:22 >>
Go Up ↑ << Ezekiel 23:22 >>
KJV : Therefore, O Aholibah <0172>, thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I will raise up <05782> (8688) thy lovers <0157> (8764) against thee, from whom thy mind <05315> is alienated <05361> (8804), and I will bring <0935> (8689) them against thee on every side <05439>;
NASB :
NASB# : "Therefore<3651>, O Oholibah<172>, thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, 'Behold<2009> I will arouse<5782> your lovers<157> against<5921> you, from whom<834> you were alienated<5361>, and I will bring<935> them against<5921> you from every<5439> side<5439>:
Oleh
sebab
itu
hai
Oholiba
beginilah
firman
Tuhan
ALLAH
memang
engkau
sudah
menjauhkan
dirimu
dari
kekasih-kekasihmu
tetapi
sungguh
Aku
akan
menyuruh
mereka
bergerak
melawan
engkau
Aku
akan
membawa
mereka
melawan
engkau
dari
sekitarmu
<03651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<0172> hbylha
Aholibah 6 [n pr f; 6]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<02005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<05782> ryem
(stir, lift....) up 40, awake 25 [v; 81]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0157> Kybham
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<05921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05361> heqn
alienated 3 [v; 3]
<05315> Kspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<01992> Mhm
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<0935> Mytabhw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<05921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<05439> bybom
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]