KJV : And I polluted <02930> (8762) them in their own gifts <04979>, in that they caused to pass through <05674> (8687) [the fire] all that openeth <06363> the womb <07356>, that I might make them desolate <08074> (8686), to the end that they might know <03045> (8799) that I [am] the LORD <03068>.NASB : NASB# : and I pronounced<2930> them unclean<2930> because of their gifts<4979>, in that they caused all<3605> their firstborn<1060> to pass<5674> through<5674> <I>the fire</I> so<4616> that I might make<8074> them desolate<8074>, in order<4616> that they might know<3045> that I am the LORD<3068>."'
Aku
membiarkan
mereka
menjadi
najis
dengan
persembahan-persembahan
mereka
dalam
hal
mereka
mempersembahkan
sebagai
korban
dalam
api
semua
yang
terdahulu
lahir
dari
kandungan
supaya
Kubuat
mereka
tertegun
agar
mereka
mengetahui
bahwa
Akulah
TUHAN
<02930>amjaw
unclean 74, defile 71 [v; 161]
<0853>Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<04979>Mtwntmb
gifts 16, as he is able 1 [n f; 17]
<05674>rybehb
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06363>rjp
open 8, firstling 4 [n m; 12]
<07356>Mxr
mercy 30, compassion 4 [n m, n m abs pl intens; 44]
<04616>Neml
that, for, to [subst; 10]
<08074>Mmsa
desolate 49, astonished 20 [v; 92]
<04616>Neml
that, for, to [subst; 10]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03045>wedy
know 645, known 105 [v; 947]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]