KJV : For thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; I will even deal <06213> (8804) with thee as thou hast done <06213> (8804), which hast despised <0959> (8804) the oath <0423> in breaking <06565> (8687) the covenant <01285>.NASB : For thus says the Lord GOD, "I will also do with you as you have done, you who have despised the oath by breaking the covenant.NASB# : For thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "I will also do<6213> with you as you have done<6213>, you who<834> have despised<959> the oath<423> by breaking<6565> the covenant<1285>.
Sebab
beginilah
firman
Tuhan
ALLAH
Aku
akan
melakukan
kepadamu
seperti
engkau
lakukan
yaitu
engkau
memandang
ringan
kepada
sumpah
dengan
mengingkari
perjanjian
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<03541>hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559>rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136>ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03069>hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<06213>*ytyvew {tyvew}
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0854>Ktwa
against, with, in [prep; 24]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213>tyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]