KJV : And the prince <05387> that [is] among <08432> them shall bear <05375> (8799) upon [his] shoulder <03802> in the twilight <05939>, and shall go forth <03318> (8799): they shall dig <02864> (8799) through the wall <07023> to carry out <03318> (8687) thereby: he shall cover <03680> (8762) his face <06440>, that <03282> he see <07200> (8799) not the ground <0776> with [his] eyes <05869>.NASB : "The prince who is among them will load \i1 his baggage\i0 on \i1 his\i0 shoulder in the dark and go out. They will dig a hole through the wall to bring \i1 it\i0 out. He will cover his face so that he can not see the land with \i1 his\i0 eyes.NASB# : "The prince<5387> who<834> is among<8432> them will load<5375> <I>his baggage</I> on <I>his</I> shoulder<3802> in the dark<5939> and go<3318> out. They will dig<2864> a hole through the wall<7023> to bring<3318> <I>it</I> out. He will cover<3680> his face<6440> so<3282><834> that he can not see<7200> the land<776> with <I>his</I> eyes<5869>.
Dan
raja
yang
di
tengah-tengah
mereka
akan
menaruh
barang-barangnya
ke
atas
bahunya
pada
malam
gelap
dan
akan
pergi
ke
luar
orang
akan
membuat
sebuah
lobang
di
tembok
supaya
ada
baginya
jalan
keluar
ia
akan
menutupi
mukanya
supaya
ia
tidak
akan
melihat
tanah
itu
<05387>ayvnhw
prince 96, captain 12 [n m; 132]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<08432>Mkwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<03802>Ptk
side 34, shoulders 22 [n f; 67]
<05375>avy
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<05939>hjleb
twilight 3, dark 1 [n f; 4]
<03318>auyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<07023>ryqb
wall 66, side 4 [n m; 74]
<02864>wrtxy
dig 7, row 1 [v; 8]
<03318>ayuwhl
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<00>wb
[; 0]
<06440>wynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03680>hoky
cover 135, hide 6 [v; 152]
<03282>Ney
because, even, seeing [conj, prep; 17]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]