KJV : And [one] cherub <03742> stretched forth <07971> (8799) his hand <03027> from between the cherubims <03742> unto the fire <0784> that [was] between the cherubims <03742>, and took <05375> (8799) [thereof], and put <05414> (8799) [it] into the hands <02651> of [him that was] clothed <03847> (8803) with linen <0906>: who took <03947> (8799) [it], and went out <03318> (8799). {stretched forth: Heb. sent forth}NASB : Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took \i1 some\i0 and put \i1 it\i0 into the hands of the one clothed in linen, who took \i1 it\i0 and went out.NASB# : Then the cherub<3742> stretched<7971> out his hand<3027> from between<996> the cherubim<3742> to the fire<784> which<834> was between<996> the cherubim<3742>, took<5375> <I>some</I> and put<5414> <I>it</I> into the hands<2651> of the one clothed<3847> in linen<906>, who took<3947> <I>it</I> and went<3318> out.
Lalu
seorang
kerub
itu
mengulurkan
tangannya
dari
tengah
kerub-kerub
ke
api
yang
ada
di
tengah-tengah
mereka
diambilnya
sedikit
dan
ditaruhnya
di
dalam
tangan
orang
yang
berpakaian
lenan
Orang
ini
menerimanya
dan
pergi
<07971>xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<03742>bwrkh
cherubims 64, cherub 27 [n m; 91]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03027>wdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<0996>twnybm
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<03742>Mybwrkl
cherubims 64, cherub 27 [n m; 91]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<0784>sah
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0996>twnyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]