KJV : And the LORD <03068> said <0559> (8799), Even thus shall the children <01121> of Israel <03478> eat <0398> (8799) their defiled <02931> bread <03899> among the Gentiles <01471>, whither I will drive <05080> (8686) them.NASB : Then the LORD said, "Thus will the sons of Israel eat their bread unclean among the nations where I will banish them."NASB# : Then the LORD<3068> said<559>, "Thus<3602> will the sons<1121> of Israel<3478> eat<398> their bread<3899> unclean<2931> among the nations<1471> where<834><8033> I will banish<5080> them."
Selanjutnya
TUHAN
berfirman
Aku
akan
membuang
orang
Israel
ke
tengah-tengah
bangsa-bangsa
dan
demikianlah
mereka
akan
memakan
rotinya
najis
di
sana
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03602>hkk
thus, so, after [adv; 9]
<0398>wlkay
eat 604, devour 111 [v; 810]
<01121>ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03899>Mmxl
bread 237, food 21 [n m; 297]
<02931>amj
unclean 79, defiled 5 [adj; 87]
<01471>Mywgb
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]