KJV : Nevertheless if thou warn <02094> (8689) the righteous <06662> [man], that the righteous <06662> sin <02398> (8800) not, and he doth not sin <02398> (8804), he shall surely <02421> (8800) live <02421> (8799), because he is warned <02094> (8737); also thou hast delivered <05337> (8689) thy soul <05315>.NASB : "However, if you have warned the righteous man that the righteous should not sin and he does not sin, he shall surely live because he took warning; and you have delivered yourself."NASB# : "However, if<3588> you have warned<2094> the righteous<6662> man<6662> that the righteous<6662> should not sin<2398> and he does not sin<2398>, he shall surely<2421> live<2421> because<3588> he took<2094> warning<2094>; and you have delivered<5337> yourself<5315>."
Tetapi
jikalau
engkau
memperingatkan
orang
yang
benar
itu
supaya
ia
jangan
berbuat
dosa
dan
memang
tidak
berbuat
dosa
ia
akan
tetap
hidup
sebab
ia
mau
menerima
peringatan
dan
engkau
telah
menyelamatkan
nyawamu
<0859>htaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<02094>wtrhzh
warn 18, admonish 2 [v; 22]
<06662>qydu
righteous 162, just 42 [adj; 206]
<01115>ytlbl
but, except, save [subst, adv, conj, with prep; 30]